Executive Order - Blockerande Egendom av Regeringen i Nordkorea och Workers' Party of Korea, och Förbjuder Vissa Transaktioner med hänsyn till Nordkorea

Av den myndighet som i mig som President genom Konstitutionen och lagarna i Usa, inklusive den Internationella Akuta Ekonomiska Befogenheter Lagen (USA C. ff.), Fn: s Deltagande Lagen (USA Cc) (UNPA), North Korea Sanktioner och Politiska Enhancement Act of (Offentlig Rätt -), § (f) i Immigration and Nationality Act (USA C. (f), och artikel i avdelning, United States Code, och mot bakgrund av Fn: s säkerhetsråds Resolution (UNSCR) av Mars, jag, BARACK OBAMA, President i Förenta Staterna, att tycka att Regeringen i Nordkorea fortsätter att driva sina kärnvapen och missiler program, som något som mest nyligen av sina februari, startar med hjälp av ballistisk missilteknologi och dess januari, kärnvapen i strid med sina skyldigheter enligt många Resolutioner och i strid med sina åtaganden enligt den September, Gemensamt Uttalande av sexpartssamtalen, allt för Förenta Staterna och dess allierade. För att ta itu med dessa åtgärder, och att vidta ytterligare åtgärder med avseende på den nationella nödsituationer deklarerade i Executive Order av juni, ändrad omfattning och som åberopas till stöd för ytterligare ett steg i efterföljande Executive Order, kan jag härmed för: §. (a) All egendom och intressen i fastigheter som är i Usa, som hädanefter kommer inom Usa, eller som är eller framdeles komma i besittning eller kontroll över några Usa person av Regeringen i Nordkorea eller Workers' Party of Korea är blockerade och kan inte överföras, betalas ut, exporteras, återkallas eller på annat sätt behandlas. (b) förbud mot undersektion (a) i detta avsnitt tillämpas, utom i den utsträckning som de tillhandahålls av stadgar eller förordningar, order, direktiv, eller licenser som utfärdats i enlighet med denna ordning eller i enlighet med den kontroll av export av myndigheterna genomförs av Department of Commerce, och trots att avtal som ingåtts eller någon licens eller tillstånd som beviljats före ikraftträdandet av denna ordning. (a) All egendom och intressen i fastigheter som är i Usa, som hädanefter kommer inom Usa, eller som är eller framdeles komma i besittning eller kontroll över några Usa person av följande personer som är blockerad och kan inte överföras, betalas ut, exporteras, återkallas eller på annat sätt behandlas i: någon person bestäms av Secretary of Treasury, i samråd med utrikesdepartementet: (b) förbud mot undersektion (a) i detta avsnitt gäller med undantag för att i den utsträckning som anges av stadgar eller förordningar, order, direktiv, eller licenser som utfärdats i enlighet med denna ordning, och utan hinder av avtal som ingåtts eller någon licens eller tillstånd som beviljats före ikraftträdandet av denna ordning. Av de förbud som avses i punkt a) i detta avsnitt är i tillägg till kontroll av export av myndigheterna genomförs av Department of Commerce. (b) förbud mot undersektion (a) i detta avsnitt tillämpas, utom i den utsträckning som de tillhandahålls av stadgar eller förordningar, order, direktiv, eller licenser som utfärdats i enlighet med denna ordning eller i enlighet med den kontroll av export av myndigheterna genomförs av Department of Commerce, och trots att avtal som ingåtts eller någon licens eller tillstånd som beviljats före ikraftträdandet av denna ordning. Härmed vill jag hitta att fritt invandrare och non-immigrant inresa till Usa för utlänningar som är beslutna att uppfylla ett eller flera av kriterierna i punkt a i denna ordning skulle vara till skada för de intressen i Usa, och jag avbryter inresa till Usa, som invandrare eller nonimmigrants, till sådana personer. Sådana personer skall behandlas som personer som omfattas av avsnitt en Proklamation av juli, (Upphävande av Inlägg av Utlänningar som Omfattas av Fn: s säkerhetsråd reseförbud och Internationella Akuta Ekonomiska Befogenheter Sanktioner).

Härmed vill jag fastställa att göra donationer av den typ av varor som anges i avsnitt (b) av IEEPA (USA C.

(b) genom att, till eller till förmån för någon person vars egendom och intressen i fastigheten är blockerad i enlighet med avsnitt en eller två av det här för allvarligt skulle påverka min förmåga att handskas med den nationella nödsituationer deklarerade i Executive Order, och jag härmed förbjuda sådana donationer som tillhandahålls av avsnitt ett och två av denna ordning. (a) göra av alla bidrag eller avsättning av medel, varor eller tjänster av, eller till förmån för någon person vars äganderätt och intressen i fastigheten är blockerad i enlighet med detta beslut och Sekunder. (a) en transaktion som undviker eller undviker, har till syfte att kringgå eller undvika, orsakar ett brott mot eller försök att bryta mot något av de förbud som anges i detta syfte är förbjuden. Ingenting i detta syfte skall förbjuda transaktioner för genomförandet av offentlig verksamhet av den Federala Regeringen eller Förenta Nationerna och dess fackorgan, program, fonder och organisationer med anknytning) av de anställda, organisationen eller entreprenörer om detta. (b) uttrycket"person"innebär ett partnerskap, förening, en stiftelse, joint venture, företag, grupp, undergrupp, eller annan organisation (c) uttrycket"Usa person: en medborgare i Förenta Staterna, som är stadigvarande bosatt utlänning, en enhet som är organiserad enligt lagarna i Usa eller någon annan jurisdiktion i Usa (inklusive utländska filialer), eller någon person i Usa, och (d) uttrycket"Regeringen i Nordkorea": Demokratiska folkrepubliken Korea och dess organ, hjälpmedel, och kontrollerade enheter. För de personer vars egendom och intressen i fastigheten är blockerad i enlighet med detta beslut som kan ha en konstitutionell närvaro i Usa, jag tycker att på grund av möjligheten att överföra medel eller andra tillgångar som omedelbart före anmälan till sådana personer som av åtgärder som vidtas i enlighet med denna ordning skulle göra de åtgärder som är ineffektiva.

Jag har därför bestämma att för att dessa åtgärder ska vara effektiva i att ta itu med de nationella nödsituationer deklarerade i Executive Order, det behövs ingen förhandsanmälan av en lista eller bestämning görs enligt avsnitt en eller två av denna ordning.

Secretary of Treasury, i samråd med utrikesdepartementet, bemyndigas att vidta sådana åtgärder, inklusive utfärdande av regler och förordningar, och för att anställa alla de befogenheter som beviljas till Presidenten med IEEPA och UNPA som kan vara som är nödvändiga för att fullgöra de ändamål som avses i denna ordning. Finansministeriet kan delegera om någon av dessa funktioner till andra befattningshavare och organ inom Förenta Staternas Regering i enlighet med gällande lagstiftning. Alla organ inom Förenta Staternas Regering är härmed att vidta alla lämpliga åtgärder för att inom sina befogenheter för att genomföra bestämmelserna i denna ordning.

Denna ordning är inte avsedd för, och inte upphov till någon rättighet eller förmån, materiella eller formella, bindande i lag eller i eget kapital av någon part mot Förenta Staterna, dess avdelningar, byråer, eller enheter, dess tjänstemän, anställda eller agenter, eller någon annan person.